به گزارش پایگاه تحلیلی خبری فرهنگ و هنر؛ کتاب «موش و گربه» نوشته عبید زاکانی و با ترجمه فرزام حقیقی توسط نشر ثالث در بازار کتاب منتشر شد.
در توضیحی بر این کتاب آمده که موش و گربه یکی از شهرهترین قصههای ادب فارسی است که بیشتر ایرانیان روایتی از آن را، خاصه تا چند دهه قبل، شنیده یا خوانده بودند. این منظومه از گذشته به عبید زاکانی منسوب بوده است، اما به دلیل تفاوتهای سبکیاش با شعرِ فارسی سدۀ هشتم، برخی از محقـقـان در انتسـاب آن به عبیـد تـردیـد کردهاند.
کتاب حاضر برای نخستین بار نشان میدهد که ادبیات و فرهنگ ما با یک موش و گربه مواجه نبوده است، بلکه کاتبان و علاقهمندان این قصه که عموماً مردمانی عامی بودهاند در درازای زمان موش و گربههای گـونـاگونـی را برسـاختـه و آنچـه را خـود میخواستهاند به قالب این قصه و به نام عبید زاکانی درآوردهاند. این کتاب شرح شناسایی مـوش و گـربۀ اصیـل، دیگــر روایــتها و دگردیسی این موش و گربههاست.
خواجه نظامالدین عبیدالله زاکانی معروف به عبید زاکانی؛ شاعر، نویسنده و لطیفهپرداز ایرانی قرن هشتم هجری است که در اواخر قرن هفتم یا اوایل قرن هشتم هجری قمری در یکی از توابع قزوین چشم به جهان گشود.
علت مشهور بودن او به زاکانی نسبتداشتن او به خاندان زاکان است که این خاندان تیرهای از «عرب بنیخفاجه» بودند که بعد از مهاجرت به ایران به نزدیکی قروه درجزین از توابع همدان رفتند و در آن ناحیه مستقر شدند. وی در شیراز به دانشاندوزی پرداخت و در این شهر در نزد بهترین استادان پرورش یافت؛ اما بعد از اتمام تحصیلاتش به شهر خود قزوین بازگشت و تا پایان عمر در این شهر ماند. در خاندان او دو شعبه از دیگران مشهورتر بودند؛ شعبه یکم که به گفته حمدالله مستوفی (معاصر و همشهری عبید) اهل دانشهای معقول و منقول بودند و شعبه دوم که این مورخ آنها را ارباب الصدور (یعنی وزیران و دیوانیان) مینامد. حمدالله مستوفی، از عبید به عنوان نظامالدین عبیدالله زاکانی یاد میکند و او را از شعبه دوم میداند. با این همه اطلاع دقیقی از مقام صدارت یا وزارت برای عبید در دست نیست و همینقدر میدانیم که در دستگاه پادشاهان فردی محترم بوده.
کتاب «موش و گربه» نوشته عبید زاکانی، در 271 صفحه، به قیمت 78 هزار تومان، در قطع رقعی، جلد گالینگور و با ترجمه فرزام حقیقی، از سوی نشر ثالث روانه بازار کتاب شد.