تسلیت داوری اردکانی برای درگذشت اسماعیل سعادت
رئیس فرهنگستان علوم در پیامی درگذشت اسماعیل سعادت را تسلیت گفت.

به گزارش پایگاه خبری تحلیلی فرهنگ و هنر، در پیام تسلیت رضا داوری اردکانی به مناسبت درگذشت این مترجم و زبانشناس آمده است: «ادیب فرزانه و مترجم و محقق گرانمایه، آقای اسماعیل سعادت، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی، رخت از این جهان به سرای باقی کشید. رحمت خدا بر او باد که همه عمر پربرکت خود را در کار تحقیق و تألیف و ترجمه گذراند و آثار گرانبهایی پدید آورد که همه در حدّ خود ممتازند.
این مصیبت بزرگ را به خانواده گرامی ایشان و به همه اهل ادب و فرهنگ کشور و بهخصوص به جناب آقای دکتر حداد عادل، رئیس محترم فرهنگستان زبان و ادب فارسی، و اعضاء عزیز و گرامی آن فرهنگستان تسلیت عرض میکنم و از خداوند برای ایشان رحمت و مغفرت و برای بازماندگان صبر و سلامت مسئلت دارم.»
اسماعیل سعادت متولد سال ۱۳۰۴ در خوانسار، روز ۱۲ شهریور در ۹۵ سالگی از دنیا رفت. او نویسنده، زبانشناس و مترجم آثار فلسفی، عضو شورای عالی ویرایش سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی، مدیر گروه دانشنامه تحقیقات ادبی فرهنگستان زبان و ادب فارسی و عضو پیوسته فرهنگستان بود.
برخی از آثار او عبارتاند از:
زندگی میکل آنژ، رومن رولان (ترجمه)؛ تلخکامیهای سوفی، کنتس دوسگور (ترجمه)؛ ایزابل، آندره ژید (ترجمه)؛ کشفیات نوین در روانپزشکی، کلیفورد آلن (ترجمه)؛ شیر و جادوگر، سی. اس. لویس (ترجمه از متن انگلیسی)؛ عصر بدگمانی، ناتالی ساروت (ترجمه)؛ اخلاق، جورج ادوارد مور (ترجمه از متن انگلیسی)؛ بخشی از سیر فلسفه در جهان اسلام، ماجد فخری (ترجمه از متن انگلیسی)؛ از وولف تا کانت، بخش اول از جلد ششم تاریخ فلسفه، فردریک کاپلستون (ترجمه از متن انگلیسی)؛ کتاب تفسیر قرآنی و زبان عرفانی، پل لویا (ترجمه)؛ مونتنی، پیتر برک (ترجمه از متن انگلیسی)؛ سرود نیبلونگن (ترجمه)؛ رساله در اصلاح فاهمه، اسپینوزا (ترجمه)؛ اسپینوزا، راجر اسکروتن (ترجمه)؛ در کون و فساد، ارسطو (ترجمه)؛ در آسمان، ارسطو (ترجمه)؛ ژان غرغرو و ژان خندهرو، کنتس دوسگور (ترجمه)؛ مسئلۀ اختیار در تفکر اسلامی و پاسخ معتزله به آن، شیخ بوعمران (ترجمه)؛ تاریخ فلسفۀ قرن هجدهم، امیل بریه (ترجمه)؛ خطابه، ارسطو (ترجمه)؛ گفتارهایی دربارۀ رسالت دانشمند، یوهان گوتلیب فیشته (ترجمه)؛ آثار علْوی، ارسطو (ترجمه)؛ دانشنامۀ زبان و ادب فارسی در ۷ مجلد (طرح، مقدمه، ویرایش نهایی، سرپرستی)
این مصیبت بزرگ را به خانواده گرامی ایشان و به همه اهل ادب و فرهنگ کشور و بهخصوص به جناب آقای دکتر حداد عادل، رئیس محترم فرهنگستان زبان و ادب فارسی، و اعضاء عزیز و گرامی آن فرهنگستان تسلیت عرض میکنم و از خداوند برای ایشان رحمت و مغفرت و برای بازماندگان صبر و سلامت مسئلت دارم.»
اسماعیل سعادت متولد سال ۱۳۰۴ در خوانسار، روز ۱۲ شهریور در ۹۵ سالگی از دنیا رفت. او نویسنده، زبانشناس و مترجم آثار فلسفی، عضو شورای عالی ویرایش سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی، مدیر گروه دانشنامه تحقیقات ادبی فرهنگستان زبان و ادب فارسی و عضو پیوسته فرهنگستان بود.
برخی از آثار او عبارتاند از:
زندگی میکل آنژ، رومن رولان (ترجمه)؛ تلخکامیهای سوفی، کنتس دوسگور (ترجمه)؛ ایزابل، آندره ژید (ترجمه)؛ کشفیات نوین در روانپزشکی، کلیفورد آلن (ترجمه)؛ شیر و جادوگر، سی. اس. لویس (ترجمه از متن انگلیسی)؛ عصر بدگمانی، ناتالی ساروت (ترجمه)؛ اخلاق، جورج ادوارد مور (ترجمه از متن انگلیسی)؛ بخشی از سیر فلسفه در جهان اسلام، ماجد فخری (ترجمه از متن انگلیسی)؛ از وولف تا کانت، بخش اول از جلد ششم تاریخ فلسفه، فردریک کاپلستون (ترجمه از متن انگلیسی)؛ کتاب تفسیر قرآنی و زبان عرفانی، پل لویا (ترجمه)؛ مونتنی، پیتر برک (ترجمه از متن انگلیسی)؛ سرود نیبلونگن (ترجمه)؛ رساله در اصلاح فاهمه، اسپینوزا (ترجمه)؛ اسپینوزا، راجر اسکروتن (ترجمه)؛ در کون و فساد، ارسطو (ترجمه)؛ در آسمان، ارسطو (ترجمه)؛ ژان غرغرو و ژان خندهرو، کنتس دوسگور (ترجمه)؛ مسئلۀ اختیار در تفکر اسلامی و پاسخ معتزله به آن، شیخ بوعمران (ترجمه)؛ تاریخ فلسفۀ قرن هجدهم، امیل بریه (ترجمه)؛ خطابه، ارسطو (ترجمه)؛ گفتارهایی دربارۀ رسالت دانشمند، یوهان گوتلیب فیشته (ترجمه)؛ آثار علْوی، ارسطو (ترجمه)؛ دانشنامۀ زبان و ادب فارسی در ۷ مجلد (طرح، مقدمه، ویرایش نهایی، سرپرستی)
گزارش خطا
پسندها:
۰
ارسال نظر
آخرین اخبار
سینمای ایران از سایکودرام میترسد؛ «لاکپشت» خلاف جریان است
کارگاه تخصصی آموزش شعر کودک و نوجوان در باغ کتاب برگزار میشود
رویداد دانشآموزی «لوکیشن ۲» در فرهنگسرای ولاء
گروه موسیقی «سپهر آذر» و «ضربآهنگ رسا» در شب موسیقی ارسباران
ورکشاپ نقاشی «درخت پاییزی» در نگارخانه آبی فرهنگسرای امید
اعلام اسامی آثار کوتاه داستانی نهمین جشنواره فیلم شهر
نمایشگاه آثار حجمی «پازل من کامل است» در نگارخانه فرهنگسرای ابنسینا
حضور «رابین هود» از ۲۰ آبان در تالار وحدت
مستانه مهاجر و علی اوجی از جشنواره فیلم شهر حکم گرفتند
اکران یک فیلم با چاشنی انفجار
«جادوی کلمات» ویژهی نوجوانان علاقمند به نویسندگی در کتابخانه علامه جعفری
پوستر سیوسومین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران منتشر شد
حمید نعمتالله با «بُت» به فجر میآید/ یک درام اجتماعی با لیلا حاتمی و محمدرضا فروتن
آیین رونمایی از ساز سنتور کودک و کتاب آموزشی در فرهنگسرای ارسباران
صفحه اول روزنامهها- چهارشنبه ۱۴ آبان ماه ۱۴۰۴
نمایش موزیکال و کودکانه «میمونها» در فرهنگسرای فردوس
فیلم؛ گزارش برنامه «صبحانه ایرانی» از ویژهبرنامه «به افتخار نوجوونی»
رونمایی از کتاب «بگذر ای قوی زیبا» در خانه موزه دکتر علی شریعتی
اعلام اسامی فیلمهای ۲ بخش جشنواره فیلم شهر
قالیباف: کشوری که استقلال ندارد هیچ ندارد
کارگاه آموزشی «نقاشی با خودکار» در خانه فرهنگ مهرآباد
فراخوان چهاردهمین جشنواره بینالمللی پویانمایی تهران منتشر شد
مراسم راهپیمایی ۱۳ آبان در تهران آغاز شد
نمایش و تحلیل فیلم «آنی هال» در فرهنگسرای ارسباران
نشست تخصصی نقد و بررسی شعر و ترانه در کانون ادبی زمستان