ترجمههای ذبیحالله منصوری معرفی شد
کتابخانه شیخ فضلاله نوری در برنامه مجازی «ارمغان آرامش»، به معرفی ترجمههای ذبیحالله منصوری پرداخت.
به گزارش پایگاه خبری تحلیلی فرهنگ و هنر؛ کتابخانه شیخ فضلاله
نوری با هدف معرفی نویسندگان و آثار پرمخاطب و نیز ترویج و گسترش فرهنگ مطالعه و
کتابخوانی، برنامه "ارمغان آرامش" با معرفی ترجمههای ذبیحالله منصوری
را در بستر شبکههای اجتماعی منتشر کرد.
نام ذبیح الله منصوری در جایگاه مترجم کتاب از دلایل محکمی است که آن کتاب انتخاب سرگرمکنندهای برای خواندن باشد. به اعتقاد عدهای ترجمههای روان او مخاطب را جذب و داستان را شیرین میکند. اگرچه او در حوزههای جنایی، ادبی و تاریخی فعالیت داشت اما این ویژگی بهخصوص در حوزه آثار تاریخی بهشدت قابلتوجه است چراکه خواننده بیعلاقه به تاریخ و یا بیتفاوت نسبت به این حوزه را پابهپای خود در زمان پیش میآورد و او را با وجوه مختلف زمانه مورد بحث آشنا میسازد. ذبیحالله منصوری مترجمی پرکار و مشهور بود و ویژگیهای کاری او بر این شهرت تاثیرگذار بود.
علاقهمندان میتوانند با مراجعه به این صفحه به نشانی @mojtama_farhangi_nour میتوانند این برنامه مجازی ادبی را تماشا و با دوستان خود به اشتراک بگذارند.