کد خبر: ۱۱۸۵۵۶

«گربه‌های کپنهاک» در بازار کتاب ایران

«گربه‌های کپنهاک» نوشته جیمز جویس یکی از عناوین مجموعه «نویسنده‌های بزرگ، خواننده‌های کوچک» است که با ترجمه غلامرضا امامی وارد بازار کتاب کودک شد.

«گربه‌های کپنهاک» در بازار کتاب ایران
به گزارش پایگاه تحلیلی خبری فرهنگ و هنر، «انتشارات پرتقال» در مجموعه ای تحت عنوان نویسنده های بزرگ، خواننده های کوچک داستان‌هایی معروف از نویسندگان بزرگ جهان را با تصویری ساده و زبانی روان برای کودکان گردآوری و منتشر می کند.

غلامرضا امامی نویسنده و مترجم پیشکسوت کشور انتخاب داستان‌ها و ترجمه این مجموعه را برعهده دارد. او در انتخاب قصه‌های این مجموعه به گفته خودش کوشیده است آثاری را انتخاب کند که دربردارنده چهار عنصر شادی، بازی، لذت و آگاهی برای کودکان و نوجوانان باشند. هدف از انتشار این مجموعه آشنا کردن کودکان و نوجوانان با اندیشه‌های نویسندگان پرآوازه جهان است. 

امامی امیدوار است این مجموعه سبب شود کودکان و نوجوانان با ادبیات و کتاب بیشتر انس بگیرند و به مطالعه دل ببندند و در جوانی آثار این نویسندگان بزرگ را بخوانند. 

گربه‌های کپنهاک نوشته جیمز جویس یکی از جدیدترین های این مجموعه است که به تازگی ترجمه و برای رده سنی ج (۶ تا ۱۲ سال) در یکهزار نسخه وارد بازار کتاب کودک شده است.

در این کتاب می خوانیم: گربه نیست؛ افسوس نمی توانم برایت یک گربه کپنهاکی بفرستم چون در کپنهاک اصلا گربه وجود ندارد. در اینجا ماهی و دوچرخه خیلی زیاد است. اما هیچ گربه ای نیست، اینجا هیچ پلیسی هم نمی بینی. همه پلیس های دانمارک همیشه در خانه توی رختخواب هستند. پلیس ها تمام روز سیگارهای بلند دانمارکی می کشند و دوغ می نوشند. 

اینجا تمام روز پر از پسران دوچرخه سواری ست که لباس قرمز به تن دارند. آن ها تلگراف ها، نامه ها و کارت پستال ها را به این طرف و ان طرف می برند. آن ها کارهای پلیس ها را انجام می دهند. از پیرزنانی که می خواهند از خیابان رد شوند تا پسرهایی که برای شکلات بیشتر در خانه مشق می نویسند. و دخترهایی که می خواهند درباره ماه چیزی بدانند...

 گربه‌های کپنهاک در ۲۴ صفحه توسط کیسی سارو تصویرگری شده است.

در پشت جلد کتاب توضیحاتی در مورد نویسنده کتاب اینچنین آمده است: جیمر جویس (۱۸۸۲دوبلین-۱۹۴۱ زوریخ) مشهورترین نویسنده جهانی معاصر به شمار می آید که همه داستان هایش به زبان انگلیسی انتشار یافته اند. او پس از گذراندن تحصیلات دانشگاهی به اروپا مهاجرت کرد و در کشورهای ایتالیا، سوئیس، فرانسه و دانمارک به نوشتن پرداخت.

از جویس دو داستان زیبا برای کودکان و نوجوانان به جا مانده است. گربه و شیطان و گربه های کپنهاک.

گربه های کپنهاک قصه ای است که وی در سال ۱۹۳۶ از دانمارک برای نوه اش فرستاد. این داستان در سال های اخیر یافت و منتشر شده است. داستانی که گذشته از جنبه طنز آمیزش از یک قصه کودکانه سرگرم کننده فراتر می رود و صورت تندوتیز ضد استبدادی به خود می گیرد.

از ویژگی‌های مجموعه نویسنده های بزرگ، خواننده‌ های کوچک این است که برخی از داستان‌های آن برای اولین‌بار است که به فارسی ترجمه می‌شوند.

قدرت جهانی شش مرد اثر برادران گریم، گربه و شیطان به قلم جیمز جویس، نویسنده شهیر ایرلندی، زیبای خفته شارل پرو شاعر و نویسنده مشهور فرانسوی و بلبل امپراتور چین اثر هانس کریستین اندرسن از دیگر کتاب هایی بوده اند که تاکنون در این مجموعه ترجمه و وارد بازار کتاب کودک شده اند.

غلامرضا امامی (متولد ۶ شهریور ۱۳۲۵ در شهر اراک) نویسنده، مترجم، پژوهشگر و سرویراستار ایرانی است. امامی در سال ۱۳۲۵ در اراک زاده شد. او تاکنون بیش از ۷۰ عنوان اثر چاپ کرده است. 

او در سال ۱۳۵۰ به عنوان ویراستار در کانون پرورش فکری کودکان مشغول به کار شد. اندکی بعد و تا سال ۱۳۵۹ ریاست انتشارات کانون را بر عهده داشت. در آذر ۱۳۵۹ و با اخذ جایزه نمایشگاه جهانی لایپزیک به آلمان سفر کرد و پس از آن به ایتالیا رفت و سال هاست که در آنجا اقامت دارد. امامی در زمان مدیریت انتشارات موج، آثار بسیاری از چهره های برجسته ایرانی از قبیل سیمین دانشور، جلال آل احمد، م- ع.سپانلو، احمد شاملو، حمید عنایت، رضا براهنی، جواد مجابی، مهدی سمسار، محمد قاضی، سیروس طاهباز و... را منتشر کرد.

نوشته های فراوانی از او درباره مسائل اجتماعی، فرهنگی و ادبی در مطبوعات ایران و دیگر کشورها منتشر شده است. او بیش از ۱۰ عنوان کتاب از فارسی به ایتالیایی ترجمه کرده که از آن جمله می توان به آنتولوژی شعر معاصر ایران اشاره کرد.
گزارش خطا
ارسال نظر
آخرین اخبار

تمدید مهلت ارسال اثر به جایزه «ساعد باقری»‌؛ استقبال خوب شرکت‌کنندگان

فرهنگسرای منتظر با برنامه‌های متنوع فرهنگی میزبان نمازگزاران می‌شود

قاب‌هایی به رنگ مهر «مادرانه» در نگارخانه آبی

عکس؛ دومین شب مجالس تعزیه «شبیه نور» در خانه هنرمندان ایران

فیلم؛ نخستین شب مجالس تعزیه «شبیه نور» در خانه هنرمندان ایران

انتشار خاطرات یک فعال اصلاح‌طلب زن در «تا آن ستاره»

برگزاری آیین سنتی تعزیه‌خوانی در فرهنگسرای سلامت

معرفی اعضای شورای سیاستگذاری چهل‌ودومین جشنواره فیلم کوتاه

نمایش ۶۰ اثر از بزرگان خوشنویسی در نیاوران

صفحه اول روزنامه‌ها- چهارشنبه ۱۸ تیر ماه ۱۴۰۴

ترانه‌ای برای وطن در فرهنگسرای ارسباران

آموزش تکنیک‌های مطالعه در «با هم بخوانیم» کتابخانه داوودیه

خانه نمایش سازمان فرهنگی هنری می‌تواند به متولی هنر تعزیه در شهر تهران تبدیل شود

نمایش و نقد فیلم «تاندربولتز» در فرهنگسرای ارسباران

اکران مستندی درباره تاریخچه پیدایش تعزیه

«ای ایران بخوان» به میدان انقلاب رسید

کتابی که بعد از ۴۰ سال همچنان قابل رجوع است؛ سید جعفر شهیدی و تحقیق در تاریخ

کدام فیلم‌ها این هفته راهی اکران می‌شوند؟

آشنایی با ابزارهای متنوع هوش مصنوعی در فرهنگسرای فردوس

فراخوان مسابقه روایت‌نویسی «به نام وطن» منتشر شد

۶ شب تعزیه و مرثیه‌خوانی در باغ کتاب تهران

صفحه اول روزنامه‌ها- سه‌شنبه ۱۷ تیر ماه ۱۴۰۴

خوانش نمایشنامه «راز پروانه‌ها» در فرهنگسرای عطار نیشابوری

فرشته‌ها شبیه «فرشته‌»اند؛ آقازاده‌ها این دختر را خوب بشناسند

آغاز اکران آنلاین مستند برگزیده جشنواره فیلم فجر