پنجشنبه ۲۹ شهريور ۱۴۰۳
ساعت : ۰۳:۴۴
کد خبر: ۱۳۷۲۹۹
|
تاریخ انتشار: ۲۶ دی ۱۴۰۲ - ۱۱:۴۲
در دومین نشست «کارگاه خودشناسی و ارتباط موثر» مطرح شد:

بفهميم كه ديگران چگونه می‌فهمند

دومین نشست «کارگاه خودشناسی و ارتباط موثر» در خانه موزه دکتر شریعتی برگزار شد.
بفهميم كه ديگران چگونه مي فهمندبه گزارش پایگاه خبری تحلیلی فرهنگ و هنر، دومین نشست «کارگاه خودشناسی و ارتباط موثر» با مطرح کردن موضوعات مختلف توسط کارشناس نزهت اکبری فر، عصر دوشنبه ۲۵ دی‌ماه در خانه موزه دکتر شریعتی برگزار شد.
در ابتدای نشست نزهت اکبری فر درباره تعريف ارتباط گفت: ارتباط انتقال اطلاعات از فرستنده به گيرنده به طوري كه اطلاعات توسط دريافت كننده قابل درک باشد و در تعریف ديگر انتقال و تبادل اطلاعات، معاني و مفاهيم و احساس‌ها بين افراد، با واسطه يا بی واسطه است.

وی درباره ارتباطات موثر بیان کرد: ارتباطات موثر آن است كه فرستنده بتواند منظور خود را به گيرنده پيام برساند، عموما ارتباطات زماني موثر است كه محركي را به عنوان آغازگر و مورد نظر فرستنده با محرک مشهود گيرنده كه از خود بروز مي‌دهد در يک راستا قرار دهد و آن دو را به گونه‌اي نزديک به هم مورد توجه قرار دهد یا ارتباط مؤثر ارتباطي است كه شخص درآن به گونه‌اي عمل مي‌كند كه علاوه بر اينكه عقاید، خواسته‌ها، نیازها و هیجانات خود را بیان نموده و خود به خواسته‏‌هايش مي‌رسد، افراد مقابل نيز احساس رضايت مي‌كنند. ارتباطات زماني كامل است كه معني و مفهومي كه از ذهن فرستنده است و قصد ارسال آن را دارد (معني مورد نظر يا منظور)، با آنچه گيرنده از آن دريافت مي‌كند و از خود نشان مي‌دهد (معني مورد مشاهده يا شاهد) يكي باشد. بديهي است كه هر فراگرد ارتباطي همه آنچه در ذهن فرستنده است به گيرنده منتقل نمي‌شود يا اگر منتقل مي‌شود به مرحله جذب نمي‌رسد و به گونه مشهود مشاهده نمي‌شود.

اکبری فر درخصوص توانایی ارتباط مؤثر مطالبی را مطرح کرد: این توانایی به فرد کمک می کند تا بتواند به شیوه کلامی و غیر کلامی و متناسب با فرهنگ، موقعیت و جامعه خود را بیان کند بدین معنی که بتواند نظرها، عقاید، خواسته ها، نیازها و هیجان های خود را ابراز و به هنگام نیاز بتواند از دیگران درخواست کمک و راهنمایی نماید و مهارت تقاضای کمک و راهنمایی از دیگران، در مواقع ضروری، از عوامل مهم رابطه سالم است.

ایشان در ادامه مبحث به پنج پيآمد مؤثر بودن ارتباط و انتقال پیام پرداخت که شامل:
درک: عبارت است از "دريافت صحيح محتواى محرک مورد نظر”.
لذّت يا مسرّت: تمام فعاليت‌هاى ارتباطى هدف خود را انتقال مفهوم و يا اطلاعات نمى‌دانند. در حقيقت، هدف اساسى مکتب "تحليل مراوده‌اي” يا "تحليل تعاملي” در ارتباطات اين است که ارتباط براى ايجاد شرايط مناسب‌تر زيستن با هم و زندگى بهتر است. 
نفوذ در نگرش‌ها: در ارتباط بين دو نفر دگرگونى در نگرش‌ها، عمدتاً در چارچوب "نفوذ اجتماعي” قرار مى‌گيرد که خود، مفهومى پويا و قابل ملاحظه مى‌باشد. دگرگونى‌در نگرش‌ها در گروه‌ها، سازمان‌ها و حتى در ارتباطات جمعى و "توده گير” نيز از اهميت ويژه‌اى برخوردار است. سياستمداران مى‌کوشند تا از طريق رسانه‌هاى جمعى و نفوذ در افکار عمومي، براى خود يا حزب خود يا نظرات خود در جامعه جايگاهى بالا کسب کرده، مردم را به سوى خود جلب کنند. 
گسترش روابط: اثربخشى عمومى ارتباطي، نيازمند فضاى روانى مثبت و قابل اتکا و اعتماد مى‌باشد. زمانى که فضاى ارتباطي، فضايى نامناسب بوده و بر آسمان روابط انسان‌ها اَبر عدم اعتماد سايه‌گستر باشد، صدها فرصت مخرّب ارتباطى پديد مى‌آيند که هر کدام توانايى آن را دارند که رابطهِ موجود را به نابودى کشانند، هرچند که بهترين پيام، با ماهرانه‌ترين شيوه‌هاى ارسال پيام، انتخاب و ارسال شده باشند.
کنش يا عمل: برخى بر اين باورند که تمام ارتباطات و فراگرد حاکم بر آن بى‌مصرف خواهد بود، مگر آنکه به عمل يا کنش مطلوب بيآنجامد. بايد توجه داشت موارد و حالاتى وجود دارند که عمل، عامل مهمى براى موفقيت و اثربخشى ارتباطات است. انجام عمل، از طرف شخص مقابل، شايد يکى از دشوارترين وظايف ارتباطات باشد. بايد توجه داشته باشيم که برخى از رفتارهاى ما از طريق زور يا اجبار، فشار اجتماعي، يا دستورالعمل‌هاى مربوط به نقش شکل مى‌گيرند و لزوماً به تغيير نگرش مقدماتى نياز ندارند. کنش‌هاى اختيارى معمولاً پيش از دگرگونى در نگرش‌ها رخ مى‌دهند. بى‌شک يکى از اهداف ارتباطات جمعي، برانگيختن مخاطبان به عمل است. 

نزهت اکبری فر خاطر نشان کرد: چگونه شرايطي فراهم آوريم كه ديگران ما را درك كنند. وقتي از شيوه مورد علاقه شخص مخاطب خود و اطرافيان استفاده  مي كنيد، آنها به اقدام و خواسته شما پاسخ مثبت ميدهند. ممكن است مجبور باشيد كه كمي بيشتر تلاش كنيد، اين تلاشي ارزشمند است كه به اجرا و انجام آن مي ارزد، زيرا در وقت و نيروي آينده شما صرفه جويي مي كند . شخص مخاطب شما و اطرافيانتان نيز از اقدامي كه كرده ايد استقبال خواهند كرد زيرا مي فهمند كه براي تماس با شما از چه شيوه اي بايد استفاده كنند تا آنها را به نتيجه دلخواهشان برساند. يكي از بهترين راههاي كسب اطلاع در اين زمينه كه مخاطب شما چه روشي را مي پسندد اين است كه از او مستقيما سوال كنيد و نظرش را جويا شويد در مواقعي كه اطلاع يافتن از روش برقراري ارتباط با اطرافيان و مخاطبان دشوار به نظر مي رسد، بهتر است از روش آزمايش و خطا استفاده كنيد. به عبارت ديگر اگر ندانيد كه آنها از ميان انواع شخصيتهاي ارتباطي ديداري، شنيداري، احساسي، ارقامي كدام را بيشتر مي پسندند، مي توانيد در فواصل صحبتها با او گاهي لحظه اي مكث كنيد و از او بپرسيد : ( آيا اين نقطه نظر را قبول داريد؟)، (آيا مي توانيد خود را ببينيد كه به اين روش كار ميكنيد؟) يا ( اين مطلب به نظرتان چگونه است؟)،....

اکبری فر در پایان گفت: بفهميم كه ديگران چگونه مي فهمند. افراد مختلف اطلاعات را به شيوه هاي مختلف پردازش مي كنند، طرز اين پردازش در برقراري ارتباط (برخوردهاي متفاوت با اشخاص متفاوت) نقش مهمي دارد که دسته اول شامل اشخاص ديداري(تصويري) که  اين افراد دنياي رواني خود را بر اساس تصاوير و فضاسازي تنظيم مي نمايند. فضا را دوست دارند و میل دارند كه با شما ارتباط نزديكتري داشته باشند و بيشتر تعامل شخصي را دوست دارند. اين افراد از واژه هايي مانند من تصور مي كنم، فضاي اجتماعي اينگونه به نظر مي رسد و... استفاده كرده و اغلب در انتهاي جلسات مي نشينند. دسته دوم اشخاص احساسي(همجواري) که دنياي رواني خود را با احساس هاي دروني و بيروني ترسيم مي كنند و واژه هاي احساسي مانند دوست دارم، احساس مي كنم و استفاده مي كنند. خيلي به شما نزديك مي شوند هرچند كه ممكن است فكر شود حالت تهاجمي دارند و صندلي خود را بيشتر نزديك به شما مي گذارند و در جلوي جلسات مي نشينند دسته سوم اشخاص شنيداري(صوتي)اين افراد دنياي رواني خود را با صداها دارند. آنها به چشمان مخاطب خود نگاه  نمي كنند و گوش خود را ميزان كرده اند. ضمن مكالمه يا ارائه يك مطلب ممكن است به نقطه ديگري نگاه كنند، زيرا آنان با گوش فرا دادن سعي به گرفتن مطالب مي نمايند. قصد بي ادبي و بي اعتنايي ندارند و سعي مي كنند آنچه گفته مي شود را بفهمند. اين افراد بجاي"خوب فهميدي" مي گويند"خوب شنيدي" و از زير و بم صدا خوششان مي آيد.

دسته چهارم اشخاص ارقامي(زباني) اين گروه تركيبي از سه دسته پيشين هستند. آنان قبل از اينكه بتوانند دنياي رواني خود را ترسيم كنند، مجبورند دريافت هاي خام حسي را به يك زبان خاص، از طريق كلمات، اعداد يا علايم كامپيوتري منتقل نمايند. آنها دوست دارند اطلاعات مكتوب و به سبك منطقي به آنان ارائه شود، واژه ها بايد تعريف شده باشند و از نظر املائي، علايم نقطه گذاري، دستوري، حواشي و صفحه بندي درست باشد و همچنين عناوين، پاراگرافها و فواصل كوتاه را در نگارش دوست دارند. براي جلب توجه آنها كافيست بخشهايي از پيام بصورت 1- 2- 3 و يا الف- ب- ج تنظيم شود.

علاقه‌مندان برای شرکت در این کارگاه می توانند، روزهای دوشنبه هر هفته، ساعت۱۷:۳۰ به خانه موزه شریعتی مراجعه کنند یا برای کسب اطلاعات بیشتر با شماره 66945151 تماس بگیرند.
 


 

 






نظر شما