کد خبر: ۱۴۴۸۸۶

بازدید برگزیدگان المپیاد زبان و ادبیات فارسی ترکیه و قزاقستان از باغ کتاب

هیئتی از برگزیدگان المپیاد زبان و ادبیات فارسی ترکیه و قزاقستان از باغ کتاب بازدید کردند و در جریان این دیدار از علاقه‌مندی‌شان به زبان و ادبیات فارسی گفتند.

بازدید برگزیدگان المپیاد زبان و ادبیات فارسی ترکیه و قزاقستان از باغ کتاببه گزارش پایگاه خبری تحلیلی فرهنگ و هنر، در این بازدید جمعی از برگزیدگان المپیاد که از سوی بنیاد سعدی برگزار شده بود، حضور داشتند و هرکدام در سخنانی درباره اهمیتی که زبان و ادبیات فارسی برای آنان دارد و همچنین باغ کتاب تهران به عنوان فضایی فرهنگی سخن گفتند.

زبان فارسی یک زبان خارجی نیست 

مهمت سویماز دانشجوی کارشناس ارشد زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه استانبول درباره وسعت باغ کتاب عنوان کرد: «باغ کتاب نمایشگاه بسیار بزرگی است و در کشور ما چنین مکانی وجود ندارد. تعداد بسیار زیادی عنوان کتاب در حوزه زبان‌شناسی و دستور زبان فارسی در آن موجود است.»

او یادگیری زبان فارسی را یک ضرورت دانست و گفت: «حدود شش سال است که فارسی را یاد گرفته‌ام. تاریخ ادبیات فارسی را از دوره عثمانی شروع کردم. زبان فارسی یک زبان خارجی محسوب نمی‌شود، چون ادبیات قدیم ما از زبان فارسی نشات می‌گیرد. اگر تصمیم داریم که درباره زبان ترکی پژوهش کنیم ضروری است زبان و ادبیات فارسی را یاد بگیریم.»

جذابیت تنوع کتاب‌ها

اسراء قیلیچ دانشجوی دکترای ادبیات کلاسیک از دانشگاه آنکارا در بازدید از باغ کتاب گفت: «باغ کتاب بسیار بزرگ و وسیع است و کتاب‌های زیادی در حوزه‌های مختلف به چشم می‌خورد از جمله حکایات ایرانی، رباعیات خیام. البته دیدن ترجمه کتاب‌های الیف شافاک نویسنده ترک به زبان فارسی جذاب است.»

او با اشاره به یادگیری زبان فارسی در بنیاد سعدی در ترکیه ادامه داد: «به فرهنگ و شعر‌های قدیمی فارسی علی الخصوص حافظ، سعدی و خیام علاقه زیادی دارم به همین دلیل تصمیم گرفتم زبان فارسی را یاد بگیرم. البته یکی از اهدافم ترجمه اشعار حافظ و سعدی از فارسی به ترکی است.»

تقویت زبان فارسی 

امینه وورالی دانشجو دکترای زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آنکارا درباره تنوع کتاب در باغ کتاب گفت: «تنوع کتاب در باغ کتاب زیاد است بنابراین حق انتخاب بیشتری برای خرید داشتم. قبل از سفر به ایران برای خرید کتاب در حوزه ادبیات فارسی، پزشکی، آموزش زبان فارسی برنامه‌ریزی کرده بودم و در باغ کتاب امکان خرید برایم مهیا شد.»
او درباره انتخاب تحصیل در رشته ادبیات فارسی اظهار کرد: «به اشعار مولانا و حافظ علاقه دارم و تصمیم گرفتم این اشعار را به زبان فارسی مطالعه کنم. برای تقویت زبان فارسی در بنیاد سعدی ثبت‌نام کردم و در المپیاد برگزیده شدم.» او در پایان غزلی از حافظ خواند:
اَلا یا اَیُّهَا السّاقی اَدِرْ کَأسَاً و ناوِلْها که عشق آسان نمود اوّل ولی افتاد مشکل‌ها

تاریخ ایران

گلسری که دارای مدرک دکترای تاریخ است، درباره جذابیت‌های زبان فارسی گفت: «خانواده‌ام از ایران مهاجرت کردند و گاهی در منزل به فارسی صحبت می‌کردند و همین مسئله باعث علاقه‌مندی من به این زبان شد.»

او اضافه کرد: «پایان نامه من درباره ایران و دوره غزنویان است؛ بنابراین اولین مسئله این است که برای شناخت هر کشوری باید زبان آن را یاد بگیرید. حدود دو سال و نیم است که زبان و ادبیات فارسی را مطالعه می‌کنم.»

ایرانشناسی

دلناز تولگنو دانشجوی رشته ایرانشناسی دانشگاه ملی اوراسیای قزاقستان گفت: «یکسال و نیم طول کشید تا زبان فارسی را یاد بگیرم. علاقه‌مندی به تاریخ ایران من را تشویق به یادگیری زبان فارسی کرد. در رشته ما دانشجویان ایرانشناسی بهتر است زبان فارسی را یاد بگیرند.»

گزارش خطا
ارسال نظر
آخرین اخبار
پدیده کاتارسیس امروز در سینما کمیاب است| از گمین‌شافت تا گزل‌شافت؛ از بومی به جهانی
نمایش و نقد و بررسی فیلم «فرشته‌ها با هم می‌آیند» در فرهنگسرای فردوس
نمایش موزیکال «خرگوش شعبده باز» در فرهنگسرای اخلاق
دیپلمات ونزوئلایی:ملت‌های دارای دشمن مشترک، یک ملت واحد هستند و هویت مشترک دارند
نمایشگاه گروهی نقاشی و نقاشیخط «یک حضور» در پردیس ملت
محصول جدید مرکز انیمیشن سوره آماده نمایش شد؛ تماشای «بافنده بهار»
صفحه اول روزنامه ها- چهارشنبه ۲۶ شهریورماه ۱۴۰۴
هزار و صدمین نشست کانون شعر هنگام با انتشار کتاب مشترک
کتاب «متولد کوچه ۵۳» منتشر شد؛ خاطراتی از جهادگر فعال در جنگ
نمایشگاه «خیال‌های کامل و سفال‌های چرخیده» در فرهنگسرای ارسباران
بزرگداشت بهروز رضوی در فرهنگسرای ارسباران برگزار می‌شود
ایران، اتفاقی عزیز نشد- محمد کاموس
همایش ادبی «با کاروان سخن» در منطقه ۲۱
رونمایی از مجموعه شعر «شبگردی در آینه» در فرهنگسرای سرو
روایت جنگ ۱۲روزه در نخستین قسمت‌های یک سریال
جشن بزرگ «ایران عزیز» با استقبال بی‌نظیر مردم به کار خود پایان داد
خوانش نمایشنامه «سالگرد» در فرهنگسرای فردوس
حسین عباسی: شاد بودن آدم‌ها روی روح و جسم آن‌ها تأثیر مثبت دارد
صفحه اول روزنامه ها- سه شنبه ۲۵ شهریورماه ۱۴۰۴
محمد مسلمی: جشن‌هایی مثل «ایران عزیز» لبخند را به بچه‌ها و خانواده‌ها برمی‌گرداند
نگارخانه فرهنگسرای امید؛ بستری برای شکوفایی هنر‌های تجسمی
«کلرمون فران» یکی از آثار خوب و ماندگار مینی‌مالیستی این سال‌هاست
محفل شعر عاشقانه در باغ کتاب تهران
ویژه‌برنامه «آوای نو» در فرهنگسرای خانواده برگزار می‌شود
نشست بررسی روند تحول مجسمه‌سازی فیگوراتیو در موزه دکتر سُندوزی