کد خبر: ۱۴۶۰۲۳

«بوستان سعدی» برگزیده جایزه بهترین اثر ترجمه شده ادبیات جهان شد

«بوستان سعدی» برنده جایزه بهترین اثر ترجمه شده ادبیات جهان به زبان بوسنیایی شد.

به گزارش پایگاه خبری تحلیلی فرهنگ و هنر به نقل از خبرگزاری مهر، در آستانه سالروز بزرگداشت سعدی و همزمان با آخرین روز برگزاری نمایشگاه بین‌المللی کتاب سارایوو، آثار برگزیده این دوره از نمایشگاه در ۱۸ بخش مشخص و معرفی شدند که جایزه بهترین اثر ترجمه شده ادبیات جهان به زبان بوسنیایی، صربی، کرواتی و بالعکس در سی‌وششمین دوره از نمایشگاه بین‌المللی کتاب سارایوو به کتاب ترجمه «بوستان سعدی» اختصاص پیدا کرد.

این کتاب که با همکاری رایزنی فرهنگی ایران در بوسنی و هرزگوین و انتشارات دوبراکنیگا این کشور و با حمایت مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در سال ۱۴۰۳ به زبان بوسنیایی ترجمه و در قالب طرح تاپ این سازمان منتشر شده بود، در این دوره از نمایشگاه بین‌المللی کتاب سارایوو برای نخستین بار عرضه شد. این اثر فاخر ادبیات کشورمان توسط معمر کودریچ ترجمه شده است.

این اثر، نخستین ترجمه از بوستان به زبان بوسنیایی است. ترجمه اخیر مستقیماً از زبان فارسی و به صورت کامل در قالب نظم و تا حد ممکن با رعایت ویژگی‌های شکلی و صنایع ادبی اثر انجام شده است. این ترجمه بر اساس تصحیح محمد علی فروغی صورت گرفته است.

معمر کودریچ، مترجم بوسنیایی «بوستان سعدی» در مقدمه آورده است؛

درباره محبوبیت و نفوذ سعدی در جهان اسلام مطالعات مفصلی انجام شده است. نتیجه گیری آن‌ها عمدتاً به این خلاصه می‌شود که بوستان و گلستان از مشهورترین، محبوب ترین و منتشر شده ترین آثار ادبیات کلاسیک فارسی هستند. شمارش ترجمه‌های آثار سعدی به زبان‌های ترکی، عربی، اردو و سایر زبان‌های جهان اسلام دشوار خواهد بود و در نظر داشته باشیم که احتمالاً هر عاشق جدی شعر در آن زمان فارسی می‌دانست. تکرار کنیم، صرف وجود هزاران نسخه خطی از بوستان (و البته گلستان) در کتابخانه ها و آرشیوها از چین و هند، ترکیه و جهان عرب تا بوسنی و هرزگوین، گویای وضعیت محبوبیت آثار سعدی در سراسر جهان است.

قریب به ۴۰۰ سال پیش احمد سودی، ادیب نامی بوسنیایی شروحی بر بوستان و گلستان سعدی نگاشته که مرجع تدریس این دو اثر شاخص در مدارس بوسنی و هرزگوین برای چند قرن بوده است.

گزارش خطا
ارسال نظر
آخرین اخبار

«غلبه بر دلشوره‌ها» در پاتوق کانونی فرهنگسرای فردوس

نمایشگاه گروهی نقاشی «هایکا» در نگارخانه کلک خیال

دختران ایران و غزه در دیوارنگاره میدان ولیعصر (عج)

پنجاه و یکمین نشست دورهمی بچه‌کتابخون‌ها با عنوان «من زمینم تو درخت»

اولین بازارچه «کاسبان کوچک» در منطقه ۱۹ برپا شد

تماشای یک اردیبهشت موسیقایی در ایران عزیز؛ برنامه کنسرت‌ها اعلام شد

نویسنده مصری بوکر عربی ۲۰۲۵ را به خانه برد

شروع انبارگردانی در سروستان/ تعطیلی موقت کتابفروشی بزرگسال

صفحه اول روزنامه‌ها- شنبه ۶ اردیبهشت ماه ۱۴۰۴

رونمایی از کتاب صوتی «کی بود کی نبود» با صدای ثریا قاسمی در فرهنگسرای ارسباران

«نزدیکِ صبح» شعرهای سپید کوتاه‌ با موضوع فلسطین منتشر شد

سی و هشتمین نشست «حلقه بچه‌های ایران آینده» برگزار می‌شود

داوری آثار جایزه جهانی «شهر شعر» با مشارکت ۵۰ داور شاخص

صابر ابر و الهام کردا دوباره همبازی می‌شوند

علیرضا داوودنژاد با این فیلم مدرن خود، گویی یک جوان سینماگر ۲۵ ساله است

فرهنگسرای منتظر در جوار نماز جمعه این هفته تهران

مراسم سوگواری شهادت امام جعفر صادق(ع) در میدان امام حسین(ع)

صفحه اول روزنامه‌ها- چهارشنبه ۳ اردیبهشت‌ماه

نشست ماهانه هنرمندان موسیقی در فرهنگسرای ارسباران

فرهادی دوباره در فرانسه فیلم می‌سازد

اختصاص ۷۵ هزار مترمربع فضای مسقف برای برپایی نمایشگاه کتاب

هفدهمین نشست کانون هنری «دل‌آواز» در فرهنگسرای ابن سینا

کارگاه نقاشی و کاردستی برای کودکان همراه با قصه‌خوانی در خانه‌ فرهنگ باصفا

جواد رمضان‌نژاد رییس «ساترا» شد

انتشار مستندهای برگزیده «سینما حقیقت» در نمایش خانگی