پرستار بخش بيمارستان توس در گفتوگو با خبرنگار شهر ضمن بيان اين مطلب گفت: تا ديروز حال مساعدي نداشتند اما به لطف خدا امروز هم ميتوانند غذا بخورند و هم متوجه حرفها و صحبتها ميشوند.
وي در ادامه گفت:كسمايي از روز شانزدهم ارديبهشت ماه به علت عمل جراحي استخوان ران و ترميم شكستگي در بيمارستان توس بستري شدهاند كه با تشخيص دكتر «نجات دهقان» اين هنرمند بايد فعلا تا ادامه مداوا در بيمارستان بستري باشند.
استاد علي کسمايي، پدر دوبله فارسي روز شانزدهم ارديبهشت ماه به علت شکستگي استخوان ران در بيمارستان توس بستري شد، و پس از بيست روز به منزل مسکوني اش برگشته بود، مجدداً در بيمارستان بستري شد.
با وجود موفقيت آميز بودن عمل جراحي استخوان ران علي کسمايي و ترميم شکستگي، به علت بروز عوارضي در کليه و مثانه علي کسمايي، وي مجدداً در بيمارستان توس بستري شد.
دوستداران استاد علي کسمايي مي توانند بين ساعات 3 الي 5 بعد از ظهر، ايشان را در اتاق 315 بيمارستان توس ملاقات کنند.
كسمايي پدر دوبله فارسي سينما و راديو است كه در سال 1294 در تهران به دنيا آمد. وي دانشآموخته رشته اقتصاد از دانشگاه تهران،سينماي حرفهيي را هر چند در سال 1329 با نوشتن فيلمنامه «شرمسار» که به کارگرداني اسماعيل کوشان ساخته شد آغاز کرد و در شاخههاي مختلف مرتبط با سينما مانند کارگرداني و بازيگري هم فعاليت داشته است،اما عمده دليل اشتهار او در مديريت دوبلاژ است.
كسمايي از سال 1329 فعاليتش را در زمينهي دوبله آغاز كرد و براي نخستينبار در سال 1333 بهعنوان سرپرست گويندگان فيلم «شاهزادهي روباهان» را دوبله كرد.
او از سال 1325 به عنوان نويسنده و مترجم در روزنامههاي مختلف مشغول کار بوده است و سردبيري روزنامههايي مانند اطلاعات، مهرايران، عالم هنر را به عهده داشته است.
كسمايي كه بهعنوان «پدر دوبله ايران» معروف است، سرپرستي دوبلاژ «شازده احتجاب»، «شطرنج باد»، «ملكوت»، «هجرت»، «پرواز در شب»، «هزاردستان»، «سربداران»، «آخرين پرواز»، «اين خانه دور است»، «سالهاي جواني»، «اتاق يك»، «حكايت آن مرد خوشبخت»، «كميتهي مجازات» و «هور در آتش» و فيلمهاي خارجي «دكتر ژيواگو»، «بانوي زيباي من»، «آواي موسيقي» و «هملت» را در كارنامهي هنرياش ثبت كرده است.