به گزارش خبرنگار شهر، «نفس المهموم» شيخ عباس قمي که اولين بار چندين سال پيش توسط علامه شعراني ترجمه شد و نام دمع السجوم بر خود گرفت، پيش از «کتاب آه» نيز، در کتابي با عنوان «در کربلا چه گذشت» به فارسي ترجمه شده؛ ولي «کتاب آه» که ويرايش اين مقتل توسط ياسين حجازي است، متن روانتر و آسانتري را پيش روي مخاطب قرار ميدهد.
ياسين حجازي درباره اين کتاب ميگويد: «ابايى ندارم بگويم ترجمه فارسي نفسالمهموم را پارهپاره کردهام تا در بازساختنش کاري کنم که قدمت متن خواننده را سر ذوق بياورد، نه آنکه مثل هميشه اسباب دستانداز و فاصله گرفتن او از کتاب بشود.»
روايت ماجراي کربلا از 6 ماه قبل تا چند ماه بعد از عاشورا در اين کتاب بهصورت داستاني به هم پيوسته و در قالب جملات کوتاه و تاثيرگذار و بازگويي حرفهاي رد و بدل شده ميان افراد دخيل در ماجرا، ارائه شده است؛ از خروج امام حسين(ع) به سمت کوفه، تا فرستادن مسلم ابن عقيل و کشته شدنش تا دهمين روز از محرم و وقايع پس از بيعت مردم با يزيد ابن معاويه تا بازگشتن خاندان حسينابن على(ع) به مدينه.
در پايان اين کتاب واژهنامهاي شامل معناي سليس لغات عربي و سختخوان در اين اثر و نقشهاي از تمام منازل و شهرهاي سال 61 هجري، درج شده است.
در صفحه 438 «کتاب آه» که به لحظه ورود کاروان اسرا به کوفه اختصاص دارد، چنين آمده است: چون ابن سعد با اسيران نزديک کوفه رسيد، مردم شهر به نظاره گرد آمده بودند. زني از اهل کوفه از بلندي بر اسيران مشرف گشت و گفت: «شما اسيران کدام طايفهايد؟» گفتند: «اسيران آل محمد{صليالله عليه و آله}» آن زن فرود آمد، چادر و مقنعه و جامههاي ديگر بياورد به آنان داد تا خويش را بپوشيدند. زنان کوفي زاري کردند و گريبان چاک کردند و مردان هم با آنها بگريستند. عليبن حسين {عليهالسلام} بيمار بود و از بيماري ناتوان. و به آواز ضعيف گفت: «اينان بر ما گريه ميکنند، پس ما را که کشت؟!»
نسخه صوتي اين کتاب نيز توسط انتشارات جام ظهور منتشر شده است و يکي از خاصترين صفحات کتاب، صفحهاي است که به خواست نويسنده، رنگ سرخ به خود گرفته است.
«کتاب آه» با عنوان قراردادي «دمعالسجوم في ترجمه النفسالمهموم» در سال 1387 توسط موسسه انتشاراتي حکمت و انتشارات جام ظهور در 579 صفحه در ابعاد 11 در 18 سانتيمتر و قيمت 4900 تومان منتشر شده است.