خجسته کیهان خبر داد:
تنها مجموعه داستان یوسا به فارسی ترجمه میشود
خجسته کیهان از ترجمه تنها مجموعه داستان ماریو بارگاس یوسا خبر داد.
به گزارش شهر، این مترجم گفت: این مجموعه که «سرکردهها» نام دارد. تنها مجموعه داستان ماریو بارگاس یوساست که مربوط به دوره جوانی و نوجوانی اوست. او در مقدمه کتاب آورده که بیشتر داستانهایش را در آن دوره پاره کرده است. این شش داستان که باقی مانده، تنها مجموعه داستان یوساست و تا کنون در ایران منتشر نشده است.
کیهان درباره فضای این داستانها هم گفت: برای نگارش این داستانها یوسا خیلی از زندگی خودش الهام گرفته است و حتا داستانها در محله خودش نوشته شدهاند. این داستانها جنبههای مختلف زندگی نوجوانان را نشان میدهند و حال و هوای زمان نوجوانی او را دارند که در آن زمان پرو کشور بستهای بوده است.
کیهان درباره انتشار این کتاب عنوان کرد: این کتاب که اکنون در حال ترجمه آن هستم، در نشر پارسه منتشر خواهد شد.
این مترجم در ادامه با اشاره به بازنشر یک ترجمهاش گفت: رمان «داشتن و نداشتن» ارنست همینگوی در نشر افق به چاپ دوم رسیده است.
گزارش خطا
پسندها:
۰
ارسال نظر
آخرین اخبار
بدنِ مادرانه یعنی عبور از خویشتن خویش
بازارچه «نگار آسمانی» در بوستان خیام برپا میشود
اردوی مادر و فرزندی به همت کتابخانه فرهنگسرای سرو
مدیر باغ کتاب: فروش کتاب رشد ۱۰۰ درصدی داشته است
شهاب حسینی تهیهکننده «پتک» شد؛ «نهنگ عنبر ۳» ساخته میشود
«قصه شکوه» با محوریت نگاه رهبر انقلاب به جایگاه زن مسلمان منتشر شد
«مادر» به شبکه نمایش میآید
نمایشگاه گروهی نقاشی کودک و نوجوان «شهر نقاشی » نگارخانه ابن سینا
افتتاح «سینماحقیقت» با رنگ ایران و روز مادر
نمایش و تحلیل فیلم «فرانکنشتاین» در فرهنگسرای ارسباران
رونمایی از فیلم «بی بی مریم» در باغ موزه قصر
نمایشگاه «فراتر از نگاه» در باغموزه قصر
هدیهای از جنس فرهنگ؛ پویش بزرگ «کتاب مامان۲» در تهران کلید خورد
نشست ماهانه «خانه ترانه» در فرهنگسرای ارسباران
تجلیل از مادر شهید سردار محمود باقری از شهدای جنگ ۱۲ روزه
«نگار آسمانی» به فرهنگسراهای پایتخت میآید