جمعه ۲۸ ارديبهشت ۱۴۰۳
ساعت : ۰۵:۱۱
کد خبر: ۸۲۸۷۹
|
تاریخ انتشار: ۱۸ شهريور ۱۳۹۴ - ۱۴:۲۶
در «محفل داستان» فرهنگسرای گلستان مطرح شد:
نشست «محفل داستان» روز سه شنبه ۱۷ شهریور با موضوع داستان کوتاه «مزاحم» بورخس برگزار شد.
به گزارش رسانه خبری سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران، در کارگاه آشنایی با داستان‌نویسی فرهنگسرای گلستان، محمدرضا گودرزی ضمن قرائت داستان کوتاه «مزاحم» نوشته خورخه لوئیس بورخس نویسنده آرژانتینی به ارائه توضیحاتی درباره توجه داستان‌نویسان بیگانه به ادبیات شرق و ویژگی‌های نویسندگان آمریکای لاتین پرداخت. 
 
محمدرضا گودرزی با اشاره به عنوان داستان بورخس اشاره کرد: هر داستان خوبی امکانات تفسیری بسیار بالایی دارد و می‌توان از آن برداشت‌های مختلفی کرد. «مزاحم» هم دارای معناهای متعددی است. مثلا زن در داستان مزاحم است چون رابطه دو برادر را با هم خراب می‌کند و یا حرف مردم، مزاحم زندگی دو برادر است که موجب اختلاف میان آن‌ها می‌شود.
 
وی با اشاره به نقش دو برادر در «مزاحم»، بیان کرد: این داستان مربوط به دوران سپری شده تعصبات و تباهی در آمریکای لاتین است که ارزش‌های مرد سالار یک جامعه مذکر را طرح و نقد می‌کند. 
 
نویسنده «نعش‌کش» در ادامه افزود: بورخس در داستان «مزاحم» به ساختارشکنی اسطوره هابیل و قابیل می‌پردازد. برخلاف داستان دینی و اسطوره‌ای هابیل و قابیل، دو برادر داستان بورخس همدیگر را به قتل نرسانده و به تقابل با هم نمی‌پردازند. 
 
گودرزی با اشاره به علاقه بورخس به داستان‌های شرقی مانند «هزار و یک شب»، تصریح کرد: این نویسنده آرژانتینی کتاب‌هایی چون «فرج بعد از شدت» و بسیاری از تاریخ‌های شرقی را به دقت مطالعه کرده است. البته کمابیش نویسندگان آمریکای لاتین به تاریخ شرق توجه می‌کنند اما هیچ کدام شرق را مانند بورخس نمی‌شناسند. 
 
وی در پایان گفت: مسعود کیمیایی فیلم سینمایی «غزل» را با اقتباس از این داستان بورخس ساخته است. 

خورخه لوئیس بورخس نویسنده، شاعر و ادیب معاصر آرژانتینی، از برجسته‌ترین نویسندگان آمریکای لاتین است. شهرت او بیشتر به خاطر نوشتن داستان کوتاه است. داستان کوتاه‌های وی انقلابی در فرم داستان کوتاه کلاسیک ایجاد کرد. بعد‌ها منتقدان از وی به عنوان نویسنده پست‌مدرن نام بردند. 
  
با اینکه بورخس بار‌ها نامزد دریافت جایزه نوبل ادبیات شد هیچگاه برنده آن نشد. با این وجود جایزه ملی ادبیات آرژانتین را از آن خود کرد. برخی از آثار او به فارسی نیز ترجمه شده است. 
کارگاه داستان‌نویسی «محفل داستان» در روز سه‌شنبه ۱۷ شهریور و با حضور علاقه‌مندان ادبیات داستانی در فرهنگسرای گلستان برپا شد.
نظر شما