به گزارش رسانه خبری سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران، استاد میر جلال الدین کزازی با اشاره به چهرههای نامدار و استادان خنیادان، خنیاشناس و آشنا به موسیقی آنان را جادوگران زیر و بم خواند و گفت: چون اردوان طاهری نویسنده کتاب خود درخنیاشناسی دانش آموخته است من اندکی به خنیا میپردازم.
کزازی در ادامه افزود: از دید من خنیا (موسیقی) پیراستهترین و خدایانه ترین هنری است که آدمی تاکنون توانسته به آن دست یابد، هنری که به یک بارگی از آغاز تا انجام شور و شیدایی است – هنری که یکسره از دل برمیخیزد به ناچار بر دل مینشیند. بی هیچ پایمرد و میانجی هم از اینروست که آدمیان از خنیا بهره میجویند، دیگر جانداران حتی گیاهان با خنیا بیگانه نیستند، این نکتهای است که بارها با شیوههای گوناگون آزموده شده است، گیاهانی که آهنگ دلپذیر برایشان پخش میشود شادابند.
استاد کزازی افزود: ایران ما در درازای تاریخ همواره سرزمین سخن، سرود و آواز بوده است و بی هیچ گزافه ما بزرگترین سخنوران را داریم. همواره هنر برتر و چیره در ایران هنر سخنوری بوده است و آنچه همگان نمیدانند آن است که ایران سرزمین خنیاگران است و این هنر از ایران به دیگر سرزمینها برده شده است.
استاد کزازی در ادامه یاد آور شد: چندسال پیش کاشی زیبایی در چغازنبیل از زیرخاک بیرون آورده شد که متعلق به هزاره چهارم پیش از زایش عیسی مسیح (ع) بود. این کاشی نشان از برهان هنر موسیقی در ایران داشت؛ نگاره این کاشی گروهی همنواز را نشان میداد که هرکدام با سازی مینواختند و بسیاری از آن سازها شناخته شده بود و یکی دو ساز آن گمان آمیز بود. همچنین خواندهای در گوشهای از این مجلس نشسته بود. خنیا همیشه بخشی از زندگی ایرانیان بوده آنهم نه از سر سرگرمی.
اسد اله معظمی گودرزی نگارنده ۴۱ عنوان کتاب گفت: کتاب به مهمترین قدرتهای سیاسی، اجتماعی، اقتصادی جهان پرداخته است، شتاب زدگی، ابعاد معرفت شناسی، من درون، من بیرون و در نهایت خودشناسی از شاخصههای "یک نفس تازه" است.
معظمی در ادامه افزود: برای نقد کتاب مبانی بنیادی بسیاری در ادبیات نقد در جهان تجربه شده است و جایی که منتقد باید با انواع نقد آشنا باشد در نهایت با نوع نگرش خود روش نقد را انتخاب میکند. وی تاکید کرد: در مورد این کتاب نقد ساختار از منظر شکل گرایی و ساختارگرایی مد نظر است. در نقد ساختارگرا آفریننده اثر، متن، مخاطب، منتقد، و بازی واژگانی با مکعبی با این ۴ عنصرمعیار است.
معظمی در نقد " کتاب یک نفس تازه " گفت: در یک پیوستگی تصاویر از انسجام خوبی برخوردار است و در کلیت متن رابطه سطح واژگانی و رابطه بسامدی، ژرف ساخت، روساخت مورد بررسی قرارگرفته و در رابطه با زبان ادبی و علمی باید گفت: خواستگاه زبان علمی خواستگاه تفکر و زبان ادبی رابطه مستقیم با مخاطب دارد ولی زبان علمی رابطه غیر مستقیم با مخاطب دارد همانطور که در زبان ادبی پیام چند معنایی و در علمی تک معنایی مدنظر است و زبان این کتاب زبان ادبی غنایی و موسیقایی است و نویسنده با کمک صنایع ادبی (ایجاز، کنایه و یا تلفیقی از آنها)، پارادوکس ها، اجتماع نقیضینی در متن، رابطه واژگانی، موسیقی کلامی در نثر کتاب گاهی متن کتاب پاورقیهای دهه ۲۰ با همان کوتاهی و مختصری را به یاد میآورد.
وی در ادامه افزود: اردوان طاهری پیش از اینکه نویسنده کتاب باشد روزنامه نگار بوده و این شیوه ژورنالیستی در متن و کتاب او به چشم میخورد؛ تصاویر را با طبقه بندی موضوعی و شرح مختصر با ایجاد رابطه سنخیت پیش روی مخاطب قرار میدهد.
معظمی در خاتمه گفت: سنخیت بین ژرف ساخت و روساخت باعث ایجاد یک ارجاع است و این کار را المانهای واژگانی انجام میدهند و در این اثر شتابزدگی، ارائه مطالب با نوک پیکان به مخاطب، ترکیب قیود برای صلابت دادن به افعال دیده میشود. و این اثر در سبد نقد ادبی قرار میگیرد نه نقد علمی.
محمدرضا گودرزی کارشناس و مجری این نشست گفت: این کتاب دلالتش ارجاعی است و نویسنده هر آنچه را خواسته در این کتاب گفته است.
اردوان طاهری نویسنده کتاب گفت: باور شخصی من این است که در همه حوزههای موجود در عالم هستی عدم قطعیت وجود دارد.
وی در ادامه افزود: در ایران خیلی ترجمه زدگی به چشم میخورد و به اجبار برای پسند مخاطب هم از نامهای شاخص و افراد مشهور استفاده میشود.
همنوازی کیوان ساکت (تار) و بهنام ابوالقاسم (پیانو) بخش پایانی این نشست بود.