کد خبر: ۱۲۰۶۱۷

شهريار و ادبيات تطبيقي

به اعتقاد شهريار شاعران ايران‌زمين بايد ضمن آشنايي با ادبيات غرب پيرو مكتب ادبي شاعران بزرگ سرزمين‌مان باشند و به مجد و شكوه ادبيات كلاسيك ما بازگردند

شهريار و ادبيات تطبيقي
به گزارش پایگاه خبری تحلیلی فرهنگ و هنر،نشست «استاد شهريار در آيينه ادبيات تطبيقي» در بنياد فرهنگي مقبره‌الشعراي استاد شهريار برگزار شد. 

اعتماد نوشت:در اين نشست كه استادان، پژوهشگران و دانشجويان زبان و ادبيات فارسي حضور داشتند، عليرضا منوچهريان، پژوهشگر ادبيات عرفاني و عضو هيات علمي دانشگاه علامه طباطبايي يكي از سخنرانان بود. او در اين نشست  همچنين در حاشيه آن در گفت‌وگو با «اعتماد» از اهميت شهريار در شعر فارسي گفت كه بخش‌هايي از سخنان او را در ادامه مي‌خوانيد.

 بهره‌گيري شهريار از تعابير عاميانه اگرچه ممكن است پسند بعضي‌ها نباشد اما بخشي از اهميت كار شاعري اوست. شهريار شاعر مهم و از جهاتي منحصر‌به‌فرد است و از وي‍ژگي‌هاي او مي‌توان به جايگاه عشق در نگاه او اشاره كرد.

 او زمزمه‌گر عشق بود و بايد او را مريد عشق حافظ دانست. شهريار يكي از 10 شاعر معاصر بزرگ ايران‌زمين است با رگه‌ها و تمايلات مذهبي آشكار. عشق به پيامبر اسلام و ائمه در او مشهود است و شعر «علي ‌اي هماي رحمت» او را بايد حماسه‌اي مذهبي به شمار آورد. 

ادبيات تطبيقي حدود و ثغور ندارد. ادبيات تطبيقي در تعريف عام به معناي پيوند ادبيات با تمام علوم و فنون حتي فيزيك و شيمي است و در تعريف خاص بررسي مقايسه‌اي يك اثر ادبي يا يك نويسنده با ساير آثار ادبي و نويسندگان را با زمينه‌هاي فرهنگي متفاوت شامل مي‌شود. 

شهريار افتخار ادبيات معاصر و تاريخ ادبيات ايران است و مي‌توان وي را سمبل ادبيات تطبيقي دانست. استاد ترجمه بود كه از اركان كاربردي ادبيات تطبيقي به شمار مي‌رود. در «حيدر بابا يه سلام» چندين‌جا ابيات عربي از جمله اشعار متنبي را ترجمه كرده است.

 همچنين ردپاي اشعار نزار قباني در تعدادي از اشعارش ديده مي‌شود؛ از جمله تعبير «اكون بشعر و الا لااريد ان اكون» نزار را اين‌گونه استفاده كرده و گفته: «بي‌تو انسان نمي‌تواند زيست.» او در عين حال به زبان فرانسه تسلط داشت و امروز بايد با چراغ گرد شهر بگرديم و كسي را با سواد و دانش شهريار پيدا كنيم.

 وي از كودكي فرانسه را آموخت و تنها «پرنده آبي» قانعش مي‌كرد. وي تحت‌تاثير نويسندگان فرانسه به‌ويژه موريس مترلينگ قرار داشت و همچنين از ترجمه و قرآن و احاديث در اشعارش استفاده‌اي وافور مي‌كرد. غير از فرانسه‌داني داراي اطلاعاتي وسيع در زبان و ادبيات عربي و ادبيات فارسي بود و از ادبيات و زبان تركي، فرانسه و عربي در اشعارش استفاده مي‌كرد. 

به اعتقاد شهريار شاعران ايران‌زمين بايد ضمن آشنايي با ادبيات غرب پيرو مكتب ادبي شاعران بزرگ سرزمين‌مان باشند و به مجد و شكوه ادبيات كلاسيك ما بازگردند: «بيا به كس نسپاريم دست عهد و وفا/ كه من از آن تو هستم؛ تو هم از آن مني»
گزارش خطا
برچسب‌ها:
شهریار
ارسال نظر
آخرین اخبار
از بررسی روند تغییرات تا تاثیر فضای مجازی بر استقبال نسل‌نو از ترانه
برگزاری یادبود ناصر تقوایی در خانه هنرمندان
نمایش موزیکال «رویای شیرین» در مجتمع فرهنگی هنری نور
نشست «در ستایش شعر» در فرهنگسرای سرو
پیکر واحد خاکدان دوشنبه تشییع و خاکسپاری می‌شود
نمایشنامه‌خوانی «کوپه ۶۴» در فرهنگسرای ارسباران
صفحه اول روزنامه ها- یکشنبه ۴ آبان ماه ۱۴۰۴
«اردو در قبرستان ژغاره»؛ صد و دوازدهمین کتاب پیشنهادی باشگاه بچه‌کتابخون‌ها
رونمایی از کتاب «قانون هفتم آدم‌های تنها» در فرهنگسرای اشراق
خانه فرهنگ امیرکبیر؛ خانه‌ای پویا برای بانوان و دختران منطقه ۲۲
نمایش و نقد فیلم «استیو» در فرهنگسرای ارسباران
نکوداشت هنرمندی که «ژن خلاقیت» دارد؛ تئاتر برایم خود زندگی است
نمایشگاه گروهی پوستر «سوغات منا» در فرهنگسرای انقلاب اسلامی
برگزیدگان جشنواره بین‌المللی فیلم کوتاه تهران معرفی شدند/خداحافظ آشغال بهترین فیلم مردمی
فراخوان نمایشگاه هنر‌های تجسمی «قاب‌های کوچک آبانگان»
بازی سحر دولتشاهی و پیمان قاسم‌خانی در فیلم «قایق سواری در تهران»
نشست ماهانه هنرمندان موسیقی در فرهنگسرای ارسباران
دو اثر نمایشی موزیکال، با لحظاتی شاد، آموزشی و پرانرژی برای کودکان
نمایشگاه «من در بهشت رویاها» در فرهنگسرای ارسباران
صفحه اول روزنامه ها- شنبه ۳ آبان ماه ۱۴۰۴
روایت نوجوانان تهرانی از «راهی که پیمودیم»؛ تصویری از اتحاد، پیشرفت و امید
پیام سرپرست سازمان فرهنگی هنری به مناسبت روز جهانی کارکنان موزه
گلایه فرزاد حسنی از رویکرد انتخاب مجریان؛ مجری خوب مجری «کم‌خطر» است!
اهمیت گرافیک محیطی در روابط عمومی- فائزه شیرازی
دیدار سرپرست سازمان فرهنگی هنری با خانواده کوچک‌ترین شهید جنایات صهیونیستی در ایران