به گزارش شهر، محمدرضا پاکزاريان، مدير روابط عمومي راديو تهران در گفت و گو با ستاد اطلاع رساني بيست و چهارمين نمايشگاه بينالمللي کتاب تهران گفت: راديو تهران فعالترين راديو از لحاظ اجراي برنامههاي زنده در ميان شبکههاي راديويي است که امسال نيز بنا دارد در ايام برپايي نمايشگاه کتاب، روزانه 5 ساعت برنامه زنده با محوريت کتاب و مطالعه از محل نمايشگاه به مخاطبان خود ارائه کند.
وي افزود: براي برقراري ارتباط موثرتر از روز يکشنبه 18 ارديبهشت، پس از اتمام ايام عزاداري شهادت حضرت فاطمه (س)، به اجراي مسابقه، تست صدا و نمايشهاي راديويي براي بازديدکنندگان نمايشگاه خواهيم پرداخت.
مدير روابط عمومي راديو تهران افزود: راديو تهران گنجينهاي ارزشمند از راديوها و دستگاههاي ضبط صداي قديمي دارد که در سالهاي گذشته تحت عنوان موزه راديو در نمايشگاه به نمايش در آمد و متاسفانه امسال به دليل کمبود فضا از ارائه اين گنجينه بازمانديم.
بازديد نخست وزير سابق عراق از نمايشگاه
ابراهيم جعفري، نخست وزير سابق عراق که به منظور تحکيم روابط دو کشور در ايران حضور يافته است از نمايشگاه بينالمللي کتاب تهران بازديد کرد.
ابراهيم جعفري، به همراه هيأتي از اعضاي حزب فضيلت براي نخستين بار از نمايشگاه کتاب تهران بازديد کرد.
جعفري از بخشهاي داخلي و خارجي نمايشگاه ديدن کرد و در جريان توليدات مکتوب فرهنگي ايران و جهان قرار گرفت.
وي که به منظور تحکيم روابط بين دو کشور و حضور در اجلاس همکاريهاي فرهنگي آسيايي به تهران آمده است، چهار روز در تهران اقامت دارد. وي هم اکنون رئيس حزب فضيلت عراق است.
حضور 10 انجمن دوستي در بخش بينالملل
بيست و چهارمين دوره نمايشگاه بينالمللي کتاب تهران شاهد حضور10 «انجمن دوستي» در بخش ناشران خارجي است.
به گزارش ستاد اطلاعرساني بيست و چهارمين نمايشگاه بينالمللي کتاب تهران، اين انجمنها از کشورهاي استراليا، ايتاليا، نيوزلند، برزيل، نيجريه، صربستان، ويتنام، بوسني و هرزگوين و سيرالئون هستند و با هماهنگي وزارت امور خارجه در بخش بينالملل مستقر شدهاند.
انجمنهاي دوستي به صورت NGO ها به عنوان واسطههاي فرهنگي ميان دو کشور به عرضه اقلام فرهنگي هنري کشورها در نمايشگاه کتاب تهران ميپردازند.
همچنين در اين دوره از نمايشگاه شاهد حضور غرفههاي کره جنوبي، چين، ژاپن در کنار کشورهاي غربي از جمله کانادا، انگلستان، فرانسه و آمريکا و کشورهاي عربي مانند عراق، سوريه، بحرين، لبنان، تونس، قطر و غيره هستيم.
اميرکبير با 290 عنوان کتاب تازه در نمايشگاه
مشاور فرهنگي انتشارات اميرکبير گفت: انتشارات اميرکبير امسال با 290 عنوان چاپ جديد در نمايشگاه حضور دارد که از اين تعداد 250 عنوان براي بزرگسالان و بقيه انتشارات شکوفه براي کودکان و نوجوانان هستند.
به گفته دهدشتي علاوه براين تعداد 240 عنوان در رده سن بزرگسالان و 116 عنوان براي کودکان و نوجوانان در دست چاپ و يا تجديد جاپ داريم.
مشاور فرهنگي انتشارات امير کبير افزود: بيشترين آثار ارائه شده نمايشگاه مجموعه هستند که در اين زمينه ميتوان به مجموعه 100 سال شعر فارسي تصويري از ادبيات کلاسيک جهان، مجموعه رمانهاي برجسته جهان، مجموعه قصه هاي پيامبران و مجموعه رمانهايي که در طول فعاليت 60 ساله امير کبير چاپ شده است اشاره کرد.
دهدشتي با اشاره به تازه هاي نشر امير کبير تصريح کرد: تازه هاي امير کبير شامل کتابهاي علوم اجتماعي علوم پايه تاريخ و جغرافيا و ساير بخشها ميشود.
دهدشتي در ادامه افزود: پيش بيني ما از فروش امسال و استقبال مخاطبان بيشتر روي آثاري است که به صورت مجموعه عرضه شده به ويژه منظومه صهيونيسم و اسرائيل که البته از لحاظ محتوا مسئله بزرگي به حساب مي آيد.
فعاليت بخش ارزي نمايشگاه کتاب تهران؛10 تا 17
بخش ارزي بيست و چهارمين دوره نمايشگاه بينالمللي کتاب تهران هر روز از ساعت 10 تا 17 خدمات خود را به مراجعه کنندگان ارايه ميدهد.
خريداران ميتوانند براي انتخاب کتاب خود به سايت انجمن ناشران بينالمللي مراجعه کرده يا از طريق بروشور کد کتاب مورد نظر خود را يادداشت کرده و در غرفهها به صورت ارزي حساب کنند.
پس از دريافت فيش واريز، مبلغ مورد نظر را در بانک صادرات پرداخت کرده و با مراجعه به انبار (واقع در خيابان 6 کنار غرفه کتابهاي عربي)، محصول فرهنگي خود را دريافت خواهند کرد.
ديگر بخشهاي حوزه بينالملل نمايشگاه طي زمان برگزاري نمايشگاه از ساعت 10 تا 18 ميزبان مخاطبان خود خواهند بود.
در بخش بينالملل بيست و چهارمين نمايشگاه کتاب تهران 67 کشور (37 کشور به صورت مستقل و 30 کشور با در اختيار گرفتن نمايندگي) با حضور يک هزار و 614 ناشر با ارايه 196 هزار و 200 عنوان کتاب، حضور دارند.
راه اندازي اتاق ايران در دانشگاه قطر
وزير فرهنگ و ارشاد اسلامي در ديدار با رييس نمايشگاه کتاب دوحه پيشنهاد کرد که در دانشگاه قطر هم مانند ديگر دانشگاهها، در کنار تدريس زبان فارسي اتاق ايران راهاندازي شود.
به گزارش ستاد اطلاع رساني بيست و چهارمين نمايشگاه بينالمللي کتاب تهران در اين ديدار ضمن تاکيد بر تحکيم روابط دوستانه و افزايش تعامل فرهنگي ميان دو کشور بار ديگر از وزير فرهنگ و ارشاد کشورمان دعوت شد تا در نمايشگاه کتاب دوحه که از 12 سپتامبر 2011 برگزار ميشود شرکت کند.
سيد محمد حسيني با اشاره به تصميم جمهوري اسلامي براي حضور جديتر در نمايشگاه دوحه گفت: اين امر به اين جهت بود که در هفته فرهنگي ايران در قطر از دوحه به عنوان پايتخت فرهنگي جهان عرب ياد شد.
وزير فرهنگ و ارشاد اسلامي با اشاره به ديدار خود با وزير فرهنگ قطر از حضور قدرتمند ايران در نمايشگاه دوحه خبر داد و تاکيد کرد: تلاش ميکنيم در نمايشگاه کتاب دوحه به تقويت روابط فيمابين توجه ويژهاي کنيم.
حسيني در پايان سخنان خود از علاقهمندي ايران به توسعه رابطه ميان دو کشور ايران و قطر اشاره کرد و گفت: قطر ميزبان ايرانيان زيادي است از اين رو ما از نمايشگاه کشور قطر استقبال ميکنيم.
در ادامه اين ديدار رييس نمايشگاه کتاب دوحه با بيان اينکه از بازديد نمايشگاه کتاب تهران بسيار خرسند است اظهار داشت: با حضور در نمايشگاه کتاب تهران به تقويت روابط تهران و دوحه کمک خواهيم کرد چرا که روابط همه جانبهاي ميان ايران و قطر از زمان گذشته وجود داشته و با بيست و چهارمين نمايشگاه کتاب تهران اين روابط تقويت شد.
رييس کتابخانه ملي قطر با بيان اينکه حضور در نمايشگاه کتاب تهران روابط ميان دو کشور را قدرتمندتر ميکند، ادامه داد: نمايشگاه کتاب دوحه 12 دسامبر 2011 برگزار خواهد شد. اين نمايشگاه بيست و دومين نمايشگاه بينالمللي کتاب قطر است که در آن 600 ناشر داخلي و خارجي از 28 کشور اروپايي، آسيايي و آمريکايي حضور مييابند.
او اظهار اميدواري کرد همکاريهاي کتابخانههاي ملي دو کشور در آينده نزديک گسترش يابد.
نمايش اسناد تاريخي خليجفارس
سالن خليجفارس نمايشگاه کتاب تهران براي دفاع از نام خليجفارس نمايشگاه اسناد و نقشههاي تاريخي خليجفارس بر پا کرده است.
به گزارش ستاد اطلاعرساني بيست و چهارمين نمايشگاه بينالمللي کتاب تهران، اين سالن که در بخش جنبي نمايشگاه قرار دارد به نمايش تعدادي از نقشههاي جغرافيايي قرون سوم و چهارم هجري قمري اثر جغرافيدانان نظير ادريسي، جيهاني، ابنهوقل و استخري و نقشههايي از جهانگردان و سفرنامهنويسان اروپايي در قرون 16 و 17 ميلادي که از خليجفارس با عنوان سينوس پرسيکوس يا پرشين گلف نام بردهاند، پرداخته است.
از ديگر بخشهاي اين سالن ميتوان به نمايش روزنامههاي دهه چهل و پنجاه شمسي که اخبار اعتراضات دولتي و مردمي نسبت به جدايي بحرين از ايران و تغيير نام خليجفارس در بعضي کشورهاي عربي را درج کردهاند، و تاريخچه فرهنگ و عکسهايي از آداب و رسوم مردم حاشيه خليجفارس اشاره کرد.
بازديد اساتيد، محققان عراقي نمايشگاه بينالمللي کتاب تهران
در دومين روز از بيست و چهارمين نمايشگاه بينالمللي کتاب تهران، 120 نفر از مدرسان، اساتيد، محققان حوزههاي علميه، دانشگاهها و مراکز تحقيقاتي عراق از اين نمايشگاه ديدن کردند.
شيخالاسلامي، مديرکل و مشاور امور بينالملل رئيس مجلس شوراي اسلامي در گفت و گو با ستاد اطلاعرساني بيست و چهارمين نمايشگاه بينالمللي کتاب تهران گفت: اين هيأت علمي که عموماً در رشتههاي تاريخ، جامعهشناسي، مردمشناسي داراي تأليفات و تخصص هستند به دعوت کتابخانه مجلس شوراي اسلامي، گروه الهيات دانشگاه تهران و کتابخانه مجلس شوراي اسلامي، گروه الهيات دانشگاه تهران وکتابخانه آيتاله مرعشي نجفي براي بازديد از نمايشگاه بينالمللي کتاب تهران به ايران سفر کردند.
وي هدف ازاين برنامه را ايجاد زمينه ارتباطي مناسب براي همفکري و همانديشي بخشهاي علمي جامعه عراق که در تدريس و تدوين کتب درسي و پاياننامههايشان به قضاوت درباره مسائل ايران ميپردازند، عنوان کرد و افزود: روابط ايران و عراق در طي 30 سال اخير تابع متغيرها، کج فهميها و تبعات منفي بوده است و ما اميدواريم اين حرکت فرهنگي امکان يک تبادلنظر و ارتباط صحيح و دوستانه در عرصه علم و فرهنگ دو کشور پديد آورد.
کارگاههاي پرورش خلاقيت کودک و نوجوان در سالن فرهنگسراي کتاب
سالن فرهنگسراي کتاب وابسته به معاونت هنري سازمان فرهنگي هنري شهرداري تهران، اقدام به برگزاري کارگاههاي پرورش خلاقيت ويژه کودکان و نوجوان در بيست و چهارمين نمايشگاه بينالمللي کتاب تهران کرده است.
علي جورابچي مسوول اجرايي بخش کودک و نوجوان سالن فرهنگسراي کتاب در گفتوگو با ستاد اطلاعرساني بيست و چهارمين نمايشگاه بينالمللي کتاب تهران از برگزاري کارگاههاي نقاشي، گريم، سفال، نمايش خياباني، عروسکسازي، قصهگويي، شکلسازي با بادکنک، تصويرگري کتاب و ... در اين بخش خبر داد.
وي افزود: اين کارگاهها به منظور پرورش خلاقيت و يادگيري مهارتهاي هنري، فردي و جمعي توسط کارشناسان مرکز آفرينشهاي کانون پرورش فکري کودک و نوجوان براساس 15 کتاب منتخب ايراني و خارجي برگزار ميشود.
از کتابهاي مرجع کار در اين سالن ميتوان به «پرونده طلايي»، «شاه عباس» و «انگشتان جادويي»، «گرگم و گله» ميبرم اشاره کرد که گريم، تصويرسازي، قصهگويي و نمايش براساس داستان اين کتابها انجام ميگيرد.
ارائه اينترنت بيسيم براي اولين بار در نمايشگاه کتاب
بيست و چهارمين نمايشگاه بينالمللي کتاب تهران به اينترنت بيسيم «wimo» به صورت رايگان مجهز شده است.
احسان ميرزايي، کارشناس پشتيباني wimoدر مبين نت با اعلام اين خبر گفت: «بازديدکنندگان و غرفهداران براي استفاده از اينترنت رايگان کلمهاي wimo را به 30009679 پيامک کنند.
ميرزايي سرعت ارائه شده را 64 کيلوبايت اعلام کرد و گفت: 40 نود شبکه WiFi که در نزديک به شصت نقطه قابل دسترسي است در نمايشگاه نصب شده است تا کاربران به راحتي از آن استفاده کنند.
وي از تمام کاربران اينترنت بيسيم نمايشگاه خواست در صورت هرگونه مشکل به غرفه مبين نت مراجعه کنند.
امسال براي نخستين بار اينترنت بيسيم در نمايشگاه بينالمللي کتاب به کل غرفهها و محوطه مصلي ارائه شده است.
هفتهنامه دوست را به دو زبان زنده دنيا بخوانيد
موسسه تنظيم و نشر آثار امام خميني هفتهنامه دوست خردسال را به سه زبان فارسي، عربي و انگليسي به چاپ رسانده و در نمايشگاه عرضه ميکند.
مسوول غرفه بينالملل موسسه تنظيم و نشر آثار امام خميني (ره) گفت: هر دو سال گزيدهاي از 100 شمارهي هفتهنامه دوست خردسالان به زبان انگليسي و عربي به چاپ ميرسد.
هر يک از اين دو سال نامهها در 2000 نسخه منتشر ميشوند و شامل آثار محققان کودک، گزيده شعرها و داستانهايي است که ترجمه و چاپ شدهاند.
موسسه بينالمللي تنظيم و نشر آثار امام خميني (ره) امسال آثار امام خميني را به 23 زبان زندهي دنيا ترجمه کرده و در بخش ناشران خارجي عرضه ميکند.
تلفنهاي کميته ارزيابي عملکرد و پاسخگويي به شکايات بازديدکنندگان اعلام شد
کميته ارزيابي عملکرد و پاسخگويي به شکايات بازديدکنندگان نمايشگاه کتاب، خطوط تلفني 5-8849644 را براي برقراري ارتباط با مردم و رسيدگي به شکايات بيست و چهارمين نمايشگاه بينالمللي کتاب تهران اختصاص داده است.
سيدحسين سيدي، معاون ارزيابي عملکرد و پاسخگويي به شکايات وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي گفت: به منظور رسيدگي سريع به شکايات مردمي در خصوص نحوه خدماتساني، امکانات رفاهي و نظم حاکم بر نمايشگاه کارشناسان کميته ارزيابي عملکرد و رسيدگي به شکايات در بخشهاي مختلف نمايشگاه کتاب مستقر شدهاند.
وي افزود: رسيدگي به شکايات در طول نمايشگاه و در صورت مرتفع نشدن بعداز نمايشگاه نيز از طريق کارشناسان و بازرسان وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي انجام خواهد شد.
رئيس دانشکده کوفه در بازديد از نمايشگاه کتاب:
وسعت و تازگي نمايشگاه کتاب تهران با هيچ نمايشگاهي قابل مقايسه نيست
120 استاد دانشگاه، رياست دانشکدهها، نمايندههاي پارلماني کشور عراق به همراه تعدادي از خبرنگاران عراقي براي بازديد از بيست و چهارمين نمايشگاه کتاب، وارد مصلي بزرگ امام (ره) شدند.
بنابرگزارش ستاد اطلاعرساني بيست و چهارمين نمايشگاه بينالمللي کتاب تهران، ابتسام المدني، استاد دانشگاه و رئيس دانشکده کوفه، در حاشيه اين بازديد گفت: ايران هميشه در مسايل فرهنگي پيشرو است و هميشه چيز جديدي براي ارائه کردن دارد و اين بهترين دستاورد فرهنگي هر کشوري است.
وي افزود: از نمايشگاههاي کتاب زيادي در کشورهاي مختلف بازديد کردهام که هيچ کدام وسعت و تازگيهاي اين نمايشگاه را ندارد.
وي معتقد است: بهترين راه برقراري ارتباط فرهنگي در ميان ملل مختلف، کتاب و ترويج فرهنگ کتابخواني است.
خبرنگار عراقي در بازديد از نمايشگاه بيست و چهارمين کتاب تهران
کتاب و نماز فلسفه يکساني دارند
120 استاد دانشگاه، رياست دانشکدههاي گوناگون، نمايندههاي پارلماني کشور عراق به همراه تعدادي خبرنگاران عراقي براي بازديد از بيست و چهارمين نمايشگاه بينالمللي کتاب تهران، وارد مصلي بزرگ امام (ره) شدند.
آلاء ساعدي، خبرنگار اعزامي عراق به خبرنگار ما گفت: اين که نمايشگاه کتاب تهران، هر ساله در مصلي امام خميني (ره) برگزار ميشود، نشان دهنده رابطه بين نماز و کتاب است.
وي معتقد است: نماز و کتاب فلسفه يکساني دارند. نخستين آيه وحي شده به پيامبر اسلام، امر به خواندن بود و همين نشان ميدهد که اسلام تا چه حد دين فرهنگي است.
وي خاطر نشان کرد: سال گذشته نمايشگاه کتابي در عراق برگزار شد، که ايران نقش به سزايي در برپايي و گسترش تبليغات رسانهاي آن داشت.
براي اولين بار، باربرها ساماندهي شدند
کميته رفاهي بيست و چهارمين نمايشگاه بينالمللي کتاب براي نخستين بار، باربرها را ساماندهي کرده است.
سيداحمد موسوي، مدير کميته رفاهي نمايشگاه کتاب اعلام کرد: امسال 100 باربر تا پايان نمايشگاه با لباسهايي متحدالشکل براي کمک به جابهجايي و حمل و نقل کتاب در نمايشگاه به فعاليت ميپردازند و در خروجي تمام سالنها در پايگاههاي حمل و نقل باربري مستقر هستند.
مدير کميته رفاهي بيست و چهارمين نمايشگاه بينالمللي کتاب خاطرنشان کرد: «با توجه به حجم زياد کار در روزهاي نخست تعداد باربرها افزايش يافت.
وي دليل ساماندهي باربرها را تجربه سخت و مشکلات سال گذشته نمايشگاه دانست.